sea. Opinions differ as to the origin of this remarkable

Margarita had seen him thus lying, and without dreaming of the refined sentiment which prompted his action, had yet groped blindly towards it, thinking to herself: "He hopes his Senorita will come down to him there. A nice place it is for a lady to meet her lover, at the washing-stones! It will take swifter water than any in that brook, Senorita Ramona, to wash you white in the Senora's eyes, if ever she come upon you there with the head shepherd, making free with him, may be! Oh, but if that could only happen, I'd die content!" And the more Margarita watched, the more she thought it not unlikely that it might turn out so. It was oftener at the willows than anywhere else that Ramona and Alessandro met; and, as Margarita noticed with malicious satisfaction, they talked each time longer, each time parted more lingeringly. Several times it had happened to be near supper-time; and Margarita, with one eye on the garden-walk, had hovered restlessly near the Senora, hoping to be ordered to call the Senorita to supper.

sea. Opinions differ as to the origin of this remarkable

"If but I could come on them of a sudden, and say to her as she did to me, 'You are wanted in the house'! Oh, but it would do my soul good! I'd say it so it would sting like a lash laid on both their faces! It will come! It will come! It will be there that she'll be caught one of these fine times she's having! I'll wait! It will come!"

sea. Opinions differ as to the origin of this remarkable

IT came. And when it came, it fell out worse for Ramona than Margarita's most malicious hopes had pictured; but Margarita had no hand in it. It was the Senora herself.

sea. Opinions differ as to the origin of this remarkable

Since Felipe had so far gained as to be able to be dressed, sit in his chair on the veranda, and walk about the house and garden a little, the Senora, at ease in her mind about him, had resumed her old habit of long, lonely walks on the place. It had been well said by her servants, that there was not a blade of grass on the estate that the Senora had not seen. She knew every inch of her land. She had a special purpose in walking over it now. She was carefully examining to see whether she could afford to sell to the Ortegas a piece of pasture-land which they greatly desired to buy, as it joined a pasturage tract of theirs. This bit of land lay farther from the house than the Senora realized, and it had taken more time than she thought it would, to go over it; and it was already sunset on this eventful day, when, hurrying home, she turned off from the highway into the same shortcut path in which Father Salvierderra had met Ramona in the spring. There was no difficulty now in getting through the mustard tangle. It was parched and dry, and had been trampled by cattle. The Senora walked rapidly, but it was dusky twilight when she reached the willows; so dusky that she saw nothing -- and she stepped so lightly on the smooth brown path that she made no sound -- until suddenly, face to face with a man and a woman standing locked in each other's arms, she halted, stepped back a pace, gave a cry of surprise, and, in the same second, recognized the faces of the two, who, stricken dumb, stood apart, each gazing into her face with terror.

Strangely enough, it was Ramona who spoke first. Terror for herself had stricken her dumb; terror for Alessandro gave her a voice.

"Silence! Shameful creature!" cried the Senora. "Do not dare to speak! Go to your room!"

"As for you," the Senora continued, turning to Alessandro, "you," -- she was about to say, "You are discharged from my service from this hour," but recollecting herself in time, said,-- "you will answer to Senor Felipe. Out of my sight!" And the Senora Moreno actually, for once in her life beside herself with rage, stamped her foot on the ground. "Out of my sight!" she repeated.

Alessandro did not stir, except to turn towards Ramona with an inquiring look. He would run no risk of doing what she did not wish. He had no idea what she would think it best to do in this terrible dilemma.

Original article by {website name}. If reprinted, please indicate the source:

zan ( 8734)
next 2023-11-30